| 89 | THE SYSTEM |
OF INTERPRETATION. |
90 | |||
|
In the 36th verse he replies to the third and last question, stating
that, as to the precise day and hour when the end should come, it was
not to be made
labored efforts of those who make the destruction of Jerusalem to be
the main event referred to, and typical of that of the world, at the
day of Judgment, and who quote this passage in proof of what they call
a double sense of prophecy, and of the fallacious rule of
interpretation founded on it.
It is certain that the word [genea,] γενεά very often, both in sacred and
profane writers, means a race, a family, a tribe, a nation, a class of
persons united by sameness of character, disposition, or other ties, a
people of common origin. Scapula assigns genus, progenies, as its
proper meaning, and quotes Philo de Vita Mosis, as authority—καταλείπει μεν πατρίδα και γενεαν και πατρώον οικον.
A Writer in the Investigator, vol. i. pp. 53-56, has quoted, in proof of this meaning,
from Homer, Iliad Y. 303, 304,—
Οφρα μεν ασπερμος γενεη και aφavτoς οληται δαρδανων.
"That the race (or posterity) of Dardanus become not extinct." Iliad φ.
191,—
Κρεισσων δ αυτε Διος γενεη ποταμοιο τετυκται,
"The race (or descendant) of Jove is superior to a river."
And from Hesiod, Ε. και Η. 281,—
Τουδε τ' αμαυροτερη γενεη μετοπισθε λελειπται.
"The race (or progeny) of the perjurer is left to more obscurity."
And Josephus, A. J. 1. 10,—Ό θεός και παιδα αντω γενησεσθαι εξαγγέλλει
και πολλην εξ εκείνον γενενα,—" a numerous race."—And Septuagint, Josh.
22. 27,—Των γενεων ημων μεθ' ημας.—"Our generations after us."
The following passages are given in proof of the absolute import of the
word, as synonymous with a tribe, or people, or nation, without
reference to the ancestor:
Sophocles, Ajax, 190—Τας ασωτου Σισυφιδαν γενεας. Euripides,
Hecuba, 470—Ύιτανων γενεαν—"The race of the Titans." AEschylus,
Agamemnon, 1538—
εκ τωνδε δομων αλλην γενεαν τριβειν θανατοις αυθενταισιν.
"To afflict another race (or family); opposed to that of the Plisthenidae,"
|
known, but it should come upon the world just as the flood did in the
days of Noah. It behoved them,
Pindar, Nem., VI. 54—παλαιφατος γεvεα, "an anciently celebrated
family."—Homer, Iliad E. 265,—
Tης γαρ τοι γενεης ης Tρωι περ ευρυoπα Ζευς δωχ' υιος ποινην Γανυμηδεως.
"Of that breed (or race) of horses."
The following, among other passages from the Septuagint, may be added
to the above:—Psalm, 14. 5; 24. 6 ; 73. 15. Gen. 31.J3. Lev. 25. 41.
The word is used in the New Testament in the sense of race, tribe,
people, nation. See Phil. 2. 15, where our translators render it
nation- The above is sufficient to justify the remarks of the learned
Mede, who in Epist. 12, p. 752 of his works, says, "I prefer, as I
said," speaking of the import of the word in this passage, "gens
Judaeorum; for what reasons nihil nunc attinet dicere. No man can deny
but this is one of the native notions of γενεά, yea, and so taken in
the gospels: as in the foregoing chapter, Matth. 23. 36, Verily I say
unto you, all these things shall come ετι την γενεαν ταυτην—upon this
nation. So Beza renders it twice in the parallel place, Luke, 10.
50,51, and seven times in this gospel. Again, Luke, 17. 25, The Son of
Man must be first rejected απo της γενεάς ταύτης—Beza, a gente istd.
The LXX. renders by this word [heb.], populus, [heb.], familia, [heb.],
progenies, patria. See Gen. 25. 13, and 43. 7; Numbers, 10. 30, &c. I
suppose here is enough for the signification of the word."
We are not concerned to decide which one, or whether both of these
critical expositions should be adopted. The idea evidently is, that the
things which Christ predicted, should now begin to develope themselves.
The Jewish people, or race, should not perish till all should be
fulfilled: according to Mede, or according to Cuninghame, the men of
that day should not all have died, till the scenes Christ predicted
should begin; or blending both,—the Jewish race should not become
extinct during the whole course of the days of vengeance, in which all
the things he predicted were to be fulfilled. See Stonerd's Dissert, on
the Disc, of Christ, pp. 188-193.
Much more might be added here. Sufficient has been said to rescue this
passage from the use which has been made of it, for confirming the
double sense of prophecy, and introducing that confusion, which the
spiritual interpreter and the rules of exegesis founded on the assumed
double sense of prophecy, have always led to, in the interpretation of
these predictions of Jesus Christ.
|
|||||